domingo, 27 de janeiro de 2019

Tampouco e tão pouco


TAMPOUCO = muito menos, também não.

TÃO POUCO = muito pouco.

Advérbios e locuções adverbiais de tempo




No presente: atualmente, hoje em dia, nos dias de hoje...

No passado: na década de 70, nos anos 60, naquela época, há tempos..

No futuro: em breve, brevemente, em seguida, futuramente, dentro de duas semanas, em meados do próximo ano...

Frequência: de vez em quando, às vezes, por vezes, uma vez ou outra, de dois em dois dias, esporadicamente, ocasionalmente, casualmente.

Verbo TOMAR




Diferentes usos do verbo TOMAR:
                                                      
Eu tomei uma decisão hoje.
Gosto de tomar café pela manhã.                        
Tome cuidado!
Vou tomar banho.                                                      
Ela toma muitos remédios.


Alguns verbos no pretérito-perfeito


Atenção com alguns verbos no pretérito perfeito:

Eu fui/ Ele foi
Eu vi/ Ele viu
Eu fiz/ Ele fez
Eu saí/  Ele saiu
Eu li/ Ele leu
Eu dei/ Ele deu
Eu comi/ Ele comeu
Eu cheguei/ Ele chegou

significados da palavra jeito



· Com jeito: com habilidade, com perfeição. 

· Dar um jeito/jeitinho: encontrar uma solução.

· Dar um jeito em: submeter à disciplina, corrigir, fazer com que se comporte.

· Levar jeito para: ter aptidão, ter dom.

Italiano e português




ATENÇÃO COM A PRONÚNCIA!

Italiano - Português 
ma = mas           
perchè = porque               
come  = como (advérbio/conjunção)  
mia = minha    
molto = muito                
tuttavia = todavia            
pertanto = portanto          
noi = nós                          
nostro = nosso                       
mio = meu                              
vita = vida


país-pais-parentes


país (paese) - De que país são eles?/ di che paese sono loro? 

pais (genitori) - Eu e os meus pais somos de Portugal../ io e i miei genitori siamo di Portogallo .

parentes (parentes) - Tenho poucos parentes./ ho pochi parenti 

Levar e trazer (portare)


LEVAR (portare) Levo os meninos lá. / porto i bambini lì.
TRAZER (portare) Trago os meninos aqui./ porto i bambini qui.

Mais exemplos:
Eu vou levar os livros até a biblioteca. (lá)
Eu vou trazer os livros na próxima aula. (aqui)

sábado, 26 de janeiro de 2019

Expressões idiomáticas


Dar a volta por cima – recuperar-se.

Pôr minhoca na cabeça – preocupar-se com assuntos 
irrelevantes.

Ao pé da letra – literalmente: Ela aprendeu tudo ao pé da letra.

Pagar o pato - ser responsabilizado por algo que não cometeu.
Pode tirar o cavalo (ou cavalinho) da chuva!  - pedido para que desista de algo ou de alguém.

Quebrar o galho – dar soluções improvisadas.

Bater na mesma tecla – insistir demais no mesmo assunto.

Andar nas nuvens – estar desatento, distraído.

Arregaçar as mangas – dar início a um trabalho ou a uma atividade.

sexta-feira, 25 de janeiro de 2019

Partes do corpo



Soteropolitano

O nome de quem nasce na capital baiana vem do grego. "Soter" significa “protetor” ou “salvador”, enquanto "polis" quer dizer “cidade”. Logo, soteropolitano é quem nasce na cidade do Salvador.  

domingo, 20 de janeiro de 2019

Na sala de aula


a aula - la lezione/classe
o apontador de lápis - il temperino
o caderno - il quaderno
o computador - il computer
o curso - il corso
o dever de casa - i compiti per casa
o estojo de lápis - l'astuccio
o lápis - la matita
a caneta - la penna
a borracha - la gomma
a página - la pagina
o livro - il libro
o papel - la carta
o quadro - la lavagna
a mesa - il tavolo
a cadeira - la sedia

a palavra - la parola
a frase - la frase
a oração - la frase completa
o capítulo - il capitolo






O verbo precisar (Il verbo aver bisogno di)


Eu preciso de - io ho bisogno di
Você precisa de - tu hai bisogno di
O senhor precisa de - lei ha bisogno di
Ele precisa de - lui ha bisogno di
Ela precisa de - lei ha bisogno di
Nós precisamos de - noi abbiamo bisogno di
Você precisam de - voi avete bisogno di
Os senhores precisam de - loro hanno bisogno di 
Eles/elas precisam de - loro hanno bisogno di

Pronomes


I pronomi personali complemento

Para mim - per me 

Para você - per te
Para ti - per te 

Para nós - per noi
Para vocês - per voi

Para si- per se

comigo - con me

Com você - con te
contigo - con te

conosco - con noi

consigo - con se





quinta-feira, 17 de janeiro de 2019

A par de


Na forma culta da língua, a ideia de estar ciente de alguma coisa é expressa pela locução prepositiva a par de: Ele está a par dos problemas.

A fim de/ Afim


Escrevemos a fim de para indicar finalidade, propósito.   
Ele foi à escola a fim de aprender.

Escrevemos afim para indicar afinidade, parentesco, semelhança. Português e espanhol são idiomas afins.





segunda-feira, 14 de janeiro de 2019

Ele possui? Ele possue?


Eu possuo, ele possui, nós possuímos, eles possuem. (A regra vale para os verbos terminados em uir e air. Entre eles, contribuir, retribuir: ele contribui, ele retribui).
Quando o verbo termina em air ou uir, não se utiliza "e" na terceira pessoa do singular do presente do indicativo. 
Exemplos de verbos terminados em air e uir: substituir, possuir, cair, sair, contribuir, excluir, retribuir, instituir, distribuir, trair etc.
Incorreto: ele substitue, ele possue, ele cae, ele sae, ele retribue etc.
Correto: ele substitui, ele possui, ele cai, ele sai, ele retribui, ele contribui, ele exclui, ele institui, ele distribui, ele trai etc. 
Observação: Tome cuidado com os verbos destruir e construir -muito usados-, que apresentam a irregular terminação ói (ele destrói, ele constrói).



Pedir ajuda


Boa tarde, pode me ajudar a tirar uma foto?
Buon pomeriggio, puoi aiutarmi a fare una foto?

Onde posso pegar um táxi?
Dove posso prendere un taxi?

Este lugar é perigoso?
Questo posto è pericoloso?

Posso fazer uma ligação?
Posso fare una chiamata?

Preciso acessar a internet.
Ho bisogno di accendere a internet.


À toa



É um advérbio e significa "sem destino", "ao acaso". 
Os  seus objetos estão todos à toa.